印旛沼ポタリング日記

imba.exblog.jp
ブログトップ
2016年 12月 22日

Guider faubourgs de Tokyo comme un guide bénevolat ボランティアガイドで下町を案内する

Je faisais mon premier guide bénévol au faubourg de Tokyo. Les visiteurs étaient deux familles françaises, avec quatre enfants. Les enfants, ils sont tous très mignons.
所属しているボランティアガイド団体の活動としての外国人の観光案内の第1回目で東京の下町を案内してきました。今回のお客様はフランス人の家族2組、大人子供4人ずつの合計8人です。
朝8時集合、スカイツリーが間近に見えるゲストハウスにお出迎えに行きます。
a0113874_07122481.jpg
Notre première visite est entraînement de Sumo.
近くにいるもう一つの家族とも合流して、最初に向かったのは相撲部屋の朝稽古の見学です。
a0113874_07132514.jpg
Malgrès que nous soyons à l'extérieurs, on s'était beaucoup amusés le chaleur de Rikishis, les athlètes. Beaucoup de questions sont étaient posées aussis.
部屋の外の窓越しではありますが、中の熱気と激しい力士の動きにみんな大興奮。“彼らはこれが仕事なのか、余暇なのか?”“何歳ぐらいから初めて何歳ぐらいまで続けるのか?”“キャリアを終わった後はどうするのか?”・・・、などなど質問の連発でした。まずは1ヵ所目は大成功、いい滑り出しです。
a0113874_07165333.jpg
La visite suivante était Kiyosumi-garden, un jardin japonais, qui est 10 minutes à pied. Les enfants étaient très heureux sous plein air en beau temps.
次に向かったのはそこから歩いて10分程度の清澄庭園です。子供たちは広い園内を走り回っておおはしゃぎ、大人も子供のそれぞれに楽しんでくれました。
a0113874_07185556.jpg
En suite, nous avons passés un petit magasin local, où les enfants s'amusés beaucoup.
次はそのすぐ近くの深川江戸資料館で江戸時代の街並みを見学しました。その前に立ち寄った駄菓子屋で子供たちは駄菓子に夢中、こういうところは洋の東西を問わない様です。自分も昔に帰った気持ちでほのぼのしました。
a0113874_07221541.jpg
Après, nous sommes allés au Musée Fukagawa-Edo, où nous avon été accueilli par un guide anglophone. Je me suis resté un peu. Ici encore, les petits ils connaisaient comment s'amuser et j'étais content.
深川江戸資料館、こちらには英語のボランティアガイドがいますのでお任せして自分は一休み、良い休憩になりました。ここでも子供は座敷に上がりこんで大はしゃぎ、はらはらする大人をしり目に楽しんでいました。
a0113874_07204387.jpg
En suite nous nous sommes dirigés au marché de Tsukiji.
次に向かったのは築地の場外市場です。
a0113874_07241197.jpg
Comme il y avaient trop de monde à la fin de l'année, nous avons terminé la visite tôt et après avoir mangé Sushi, nous nous sommes dirigés à Asakusa. Une photo avec belle dames, qui nous disaient q'elles étaient en train d'aller à une soirée de la fin de l'année.
興味はもってくれたのですが、生憎と年末を控えて凄い人出にもう沢山との声もあったので早々に切り上げました。
お昼を食べたあとは浅草に向かいました。綺麗なお嬢さんたちと子供たちのツーショット、これから忘年会に行くのだそうです。
a0113874_07254728.jpg
À Sensoji-temple, les enfant aimaient l'Omikuji passionnément, et beaucoup de travail au parents.
仲見世を通って境内へ。おみくじには大興奮、吉が出るまで何度でも繰り返したので親は大変でした。
a0113874_07281568.jpg
Ici aussi beaucoup de questions sont étaient posées comme "Quelle sont les différences entre le Buddhisme et le Shintoisme?""Comment les japonais emploient les deux?". J'espère que j'ai bien répondu à tous. On a prié ensemble avec une manière traditionnele.
こちらでも“仏教と神道の違いは?”とか、“お寺と神社を日本人はどう使い分けているのか?”などと突っ込んだ質問が沢山で考えながら一生懸命答えましたが、何とか納得してくれたようなので安心でした。浅草寺と隣の浅草神社と両方でお参りの作法の違いなどを皆で実演したのも喜んでくれました。
a0113874_07301086.jpg
Un coup de photo avec Ninja. Les parents autant que les enfants, on s'amusait beaucoup.
忍者とのツーショットは子供たちも大喜びですが、写真に納める親たちも大興奮で喜んでくれました。
a0113874_07311514.jpg
Le soleil de solstice d'hiver se couche tôt. Avant que la lumière de Sensoji-temple s'est allumée, on avait du dire Sayonara. C'était vraiment une journée inoubliable pour moi avec les familles chaleureux comme le soleil de ce jour. Je souhaite que leur voyage au Japon à partir de demain soit aussi bon comme aujourd'hui.
17,286 pas
そろそろ薄暗くなって浅草寺がライトアップされる頃にガイドを終了、お別れしました。
先方の好みを聞いてこちらから提案したルートに大満足してくれた様でしたので一安心、第1回目のガイドとしては大成功だったのではないでしょうか?自分的にも暖かい家族と過ごした1日、天気も良く最高に楽しい日になりました。これから先の旅が良い旅になる事をお祈りします。
17,286歩

[PR]

by imba_potter | 2016-12-22 07:34 | 日々のよしなし事


<< 突然の消防車に驚く      納めの忘年会に出る >>